Zarządzanie terminologią i treścią tłumaczeń - narzędzia CAT
Ujednolicenie terminologii i obniżenie kosztów możliwe jest dzięki profesjonalnemu zarządzaniu treścią.
Dla stałych klientów, często zlecających nam duże i złożone zlecenia, wykorzystujemy specjalne narzędzia do zarządzania terminologią i treścią dokumentów.
Celem tych procedur jest zapewnienie jednolitej terminologii materiałów tłumaczonych przez różnych tłumaczy, a także optymalizacja wydatków, dzięki unikaniu podwójnego tłumaczenia tej samej treści.
W tym celu do tłumaczeń wykorzystujemy nowoczesne narzędzia CAT, m.in. program Trados.
Kalkulacje tłumaczeń wykonujemy nieodpłatnie
Tłumaczenia wykonujemy za pomocą programu Trados i innych narzędzi CAT.
Usługi
opracowanie bazy terminologicznej
tworzenie pamięci tłumaczeniowej
eliminacja tłumaczenia powtarzających się tekstów
obniżenie kosztów dzięki realizacji projektów o podobnych treściach
Kalkulacje tłumaczeń wykonujemy nieodpłatnie
W przypadku pytań prosimy o kontakt.